印度学生的担心

2013-05-22         

         晴,感觉梅雨季节好象来到了。不过,天气预报说“阴转晴……”也许,再过一会儿,这湿热的空气会变得干爽一些吧,因为不管怎么说现在都还是5月份么……

         然而,一跟学生们说起“湿热(mushimushi)”这个词语时,那些刚记住了“虫子”这一词语的初级Ⅱ班的学生们便喜形于色地学了起来:“虫子虫子(mushimushi)、虫子(mushi)、虫子……”而那些已经学会了“无视(mushi)”这一词语的中级班的学生们就会立即相互指着邻座的同学说起:“无视无视(mushimushi)”来。

         哦,原来外国学生们对这一词语的感觉是这样的啊……——作为教方,起初我们都很吃惊。不过,随着这种经历的增多,我们也渐渐地接受了大家的这种学习方式。总之,你说东,他们肯定会说西的。——想明白了以后,也就见多不怪了。

         然而新教师们对此却还持有一定的新鲜感,一回教员办公室就告诉我们:“xxx君,厉害啊!会这么说了……”确实如此,刚开始教这些外国留学生的时候,谁都会对他们的这些言行感到吃惊的,而作为他们,也会因为由此博得了老师的吃惊而喜形于色的。

         说说学校里最近发生的事情吧。

         上周五,在“B班”上课讲到火山和地震的时候,一名印度学生突然认真地问道:“富士山什么时候喷发啊?电视上说了,富士山会喷发的,老师你知道么?”

         这种话题,对于日本人或长期在日本居住的人来说,已经听得耳朵都起茧子了(每年,都会有一些占卜师、宗教人员或者科学家对此发表文章,说他们推测今年xxx月富士山会喷发。),我想。但对于这名外国留学生来说,乍一听到或许就如同青天霹雳一样,让他无法接受了吧。而且据说,他的亲戚还不断从国内打来电话,一个劲儿地为他的安全担忧并劝他赶紧离开这里。

         “唉!又来了。”——我无奈地暗自叹了口气。记得2年前遭遇海啸的时候,国外就曾有过这样的谣传——什么东京被海啸吞没了、日本沉没了等等。其中一名斯里兰卡的学生告诉我们他还接到了这样的电话:“东京都被海啸淹没了,你没事儿么?”

         总之,那些不太了解日本的国家在报道福岛的海啸时,或许就把福岛说成东京了。而且,有些国家或许还会故意这么报道的。

         这名印度学生似乎很想从我的嘴里得到有关富士山喷发与否的确切消息(当然,这是不可能实现的。),因此始终不停地追问着。然而,像“地震、火山什么时候爆发(据说在60年以内)、会在哪里爆发”这种问题,若问专家的话,或许人家会告诉你的,可像我这种普通人,就没法回答了(或许,当时我的脸色也挺难看的。不过,这名学生比较特别,无论我再露出多么难看的脸色,他都不在乎。也正因为如此吧,在他面前,我才很随意地就露出了不高兴的脸色。对此,周围的其他学生到是显得很担心。)。

         其实,对这种问题,我们所知道的也仅限于那些专家发表过的或者周刊杂志上刊载过的那些内容(包括一些不可信的内容在内),除此之外也不甚了解。可就是这些内容,说给那些没有经历过地震、火山灾害的人听,却只会引起他们的不安(因为他们无法想象),无法给予他们所希望的安全感的。可我们又不能信口开河地去撒谎,因为地震、海啸、火山总是爆发或来临的,让学生们安心一时也只能是一种愚蠢的行为。

         于是,我只好回答:“谁也不知道究竟什么时候会喷发的。”可印度学生却还要打破砂锅问到底:“可是……”

         “据说富士山上次喷发后经过300年左右就会再次喷发的。可从上次喷发后开始计算,现在早已超过300年了,因此,它或许随时都会喷发吧。对于这个问题,每年都会有人预测说,今年x月x日会喷发的。对这种预言,大多数日本人都已经听腻味了。不过喷发肯定是要喷发的,不是今天就是明天,或许也会在10年以后喷发的。所以说,那些每年都发表预测的人,也就成了预言家,因为总有一天,他们的预言会成真的。”

         然后,印度学生转变了话题,就火山口中喷出的物质又开始询问了起来。一开始,我以为他问的是火山口里喷出的烟雾呢,于是就告诉他:“东京这里也会落下火山灰的。据说宝历年间的一次喷发,曾让东京附近堆积了厚达几厘米的火山灰……”一听这话,印度学生的脸色大变:“真不得了、真不得了。”——那是当然了,地铁停运又停电,能好得了么?只是,这种情形下,我们所谓的“不得了”与他所谓的“不得了”的感觉大不一样。由于那天是在课堂上跟他聊起的这件事的,后来我都已经想就此打住了,可他却没有一点儿想停下来的的意思。

         结果,那天放学大家都走了以后,他又留了下来,说还想再问一些问题。

         然后,跟他继续再聊富士山喷发的问题。终于,他说出了什么“红色的东西”,或许,他说的是岩浆或熔岩的事情吧,想到这,我好象终于明白了他为什么一直在追问这个问题了。他似乎是在担心富士山的熔岩会不会流到东京来,而这也正是他家人从印度打来电话时所问到的最大问题了。“怎么会发生那种事情呢?富士山的熔岩怎么可能流到东京来呢?没有一个日本人会这么想的。”——原来他以为富士山的熔岩会把整个东京都给掩埋了啊,于是,我一边画图一边跟他解释:“岩浆是红色的,火山灰是白色的……”终于,他似乎理解了这个问题:“如果是火山灰的话就没关系了。我们都住在东京附近,要是熔岩流过来的话,可就完蛋了……”

         唉!真不知道这些学生的家长和亲戚们到底在担心什么,也许一切只有等问过他们以后才能够明白吧。

日日是好日