脚踏实地地努力

2014-07-17         

         昨天是日本的海洋日,全国放假。而今天,有可能会是梅雨结束之日……

         梅雨一结束,就进入盛夏了。其实是因为盛夏要开始了,所以才要结束梅雨季节了吧。瞧这天热得,最近学生们都显得有些萎靡不振了。

         说来也是,打完工了还要上课或者上完课了还要打工,能不累么?再加上如此湿热的天气,即使什么都不做,也会让人感到疲惫不堪的,这还怎么让他们打起精神呢?

         我们的留学生里,有这样的一些人,以为只要来了学校,就是应该受表扬的。而且他们还会固执地认为,自己的日语一定是相当不错的。

         在高年级的班里,我曾反反复复地跟大家说过这样的话:

         “如果大家觉得能够掌握日语会话(不需要复杂的思考,比如见面说个 ;感觉不太合适的时候向对方说句 等等。反正大家在工厂打工的话,也就是做些分拣工作而已)就足够了的话,我们也没有意见……”

         “即使是在餐馆打工,由于每天所说的都是相同的内容,说它是日常会话也未尝不可。如果认为能达到这种水平就足够了的话,也不是不行。”

         “但是,日语本身并非因此就终结了。仅凭这点水平,就觉得自己的日语已经很完美了的话,可就大错特错了。”

         比如,有些人明摆着还存在汉字问题,但却巧妙地跳过或者漏过去了,语法方面也一样。这样做以后免不了会栽跟头的。

         可尽管把话都说到这份儿上了,有些人却还是不明白。也许,凭着那点日语水平,他们迄今为止打工打得也还算顺利或者在日常会话的过程中确实也没遇到过多大困难吧(其实,手头这个班里一半以上的学生现在都已经不需要我再说了,可就有那么几个人始终不明白,我们也就不得不反反复复地去跟他们说了。本来,对于来日本已经一年以上的学生,我们是没有必要再说那些事情了的。),所以一时半会儿还无法理解我们所说的。

         这些人都有一个共同特征,那就是没有阅读的习惯。

         所以,日语学习对于他们来说,达到能说能听懂的地步也就算是到头了。或许,这些人的母语水平也就如此吧,所以他们才没有问题意识,感觉不到自己的日语尚需进一步学习的必要性。你若劝戒,他们反而想不通:“为什么还要学啊?这样不就已经足够了么?”

         遇到这种情形,我们只能苦口婆心地劝他们继续学习,并拿出“N3”的语法对他们进行辅导,可这些人对于低级别的日语考试还特别在行,明明都不理解,却能够轻易地通过“N3”考试。相比之下,那些在阅读方面特别用功并且花了很多时间的学生有时却通不过这种考试(人生有时就是这样极富戏剧性)。

         然而,他们虽然能够通过“N3”考试,但很快就会露底儿的--一用“N3”语法跟他们交谈,他们就歇菜了,尽管一开始他们都很擅长听和说。

         说到底,任何事情,只要勤恳努力,最终是一定会得到回报的。

         而且在旁人眼里,那些看上去挺笨拙但实际上却非常能干得人要比那些看上去挺能干而实际上却并不能干的人更容易获得认可的。

日日是好日