不只是语言的学习

2014-09-26         

         晴。

         万里无云,仿佛昨天没下过雨似的。

         说说学校的事情。

         从放暑假那会儿就开始有人来问:“可不可以参加10月生班的学习?”——都是些已经在日本的外国人。

         他们中间,有的人住得离学校很远,这种情况下要来本校学习的话,那每天可就都是一种考验了。因为从日语《初级Ⅰ》开始学起的人大都还不适应每天上下班时间电车上的拥挤。他们中的很多人,都刚来日本一、两个月,让他们每天在电车上哪怕只晃荡30分钟(来学校)他们能不能忍受的了,都是个疑问。还有一些人,他们来这里学日语纯粹是出于想找朋友或者是由于一个人在异国他乡寂寞难耐了而已。

         对于这种人,有时候干脆就给他们介绍了一些他们附近的的日语学校,让他们去那里看看(当然如果是朋友告诉他们说这里不错让他们来这里学习的话就另当别论了)。

         还有一些人,自己在日本工作或学习,想让妻子也来日本,于是就打电话来询问能否让其妻子也来这里学日语。碰到这种情况,我们只能回答:“等你夫人来了以后,你们俩再一起决定吧。”只所以这么说,是因为我们知道这都是没谱的事情。虽然丈夫一厢情愿地为妻子规划了在日本生活的蓝图,但妻子未必就会按照该蓝图走下去的。因为有些人本来就不喜欢学习,而有些人不喜欢跟外国人一起学习,还有一些人会因为附近有本国朋友不再寂寞而不想学习了......

         所以,这种事情最终是否能够成行,完全要看本人当时的心情了。且不说这个,就是留学生里面,也有不少人来日本完全是打着学习的旗号来打工挣钱的。

         当然,如果是本校的毕业生或其他我们教过的学生的近亲属或者其介绍的朋友的话,我们通常都会接受的。因为,我们这里的教育方式,毕业生们都非常清楚,一定会告诉他们的。不过,要是那种还没毕业就半途转到其他地方去了的学生或者在本校根本就没有认真学习过的学生介绍来的人的话,我们又会犹豫的。因为这种人需要确认他们是不是真的能够努力学习。

         总之,暑假以后至今为止,已经有不少在日生前来报名了。对于那些想来本校学习的人,我们通常都会让他们决定以后至少在本月底之前再来电话确认的,但有的急性子早就已经来过两次并且已经购买了教材或者交纳了学费了。因此,估计今年的10月生班开学的时候,在日学生极有可能会多过留学生的。

         有鉴于此,我们只好把现在的“A班”转移到东边的小教室去,把他们现在使用的楼上的大教室让给10月生了。

         当然,这一决定让学生们知道以后,又有人表示不满了。没办法只能智取:“能在那间教室里学习的都是本校日语水平最高的噢。”——霎那间,教室里鸦雀无声。“虽然大家都能够在这里学习两年,但真正能达到我们要求的人最后都很少。”——还是没有声音。“即便是中国学生还比较多的时候,一年就达到一级水平的人也不是很多。那些人最后都是在这里上的课。”——说完环视了一圈,看大家的胃口被钓起来了没有。没想到立即有一人说:“老师,去年的10月生不也是在那里上的课么?”——呵呵,记得还真清楚,确实如此。

         不过,这一招还真管用,大家似乎也都相信了水平最高的人最后都去了那里——善哉善哉。

         当然,真要搬出自己已经习惯了的教室的话,心里肯定还是有些舍不得的。但是没办法,由于学校比较小,现在的这个班级其实已经都移动过一、两次了,一开始是在一层的教室,后来搬到三层的教室,现在又要搬回到一层去。不过大家一起行动,搬起来也挺快的。即使有些人还不太乐意或者有意见,但就凭他们那点儿日语水平也说不出个什么来(说了也白说)。

         人都有各种各样的才能,并不是说擅长语言就一定聪明,也不能以日语能力的高低来决定一切。大家来日本进入日语学校以后,在学习日语的过程中,必然会遇到各种各样的事情,也必然会接触到日本人的感觉与思维模式以及对事物的各种看法等,这方面的知识也会逐渐增加的。但2年以后,如果大家的日语水平还处于刚过初级阶段的话,我们之间就无法沟通了(也就是说,尽管大家毕业了,但大家的知识水平也就停滞在初级阶段而已。)。

         道理很简单,大家在这里每天都会遇到很多事情,只有通过日语跟其他人进行交流(不同国家的人之间,肯定会产生各种摩擦),在陈述自己的想法、观点的同时也不断地去询问别人是怎么想的,才能不断地进步,否则,估计连日语的“N2”级都无法通过吧。

         在让大家做习题集的时候,我常常注意到有这样一种现象,即单词的意思大家都明白,语法也懂得,文章的内容大家也能够理解到七成左右,可最后回答问题的时候却回答错了。于是,只好跟大家一起再回顾文章的内容,问大家为什么会那么想。通过这种的确认,才发觉不少情况下,日本人是绝对不会像他们那样想的。就这样,一步一步地减少他们的思维误区,最终找到了那些日语文章的答案。若非如此的话,他们可能永远也不是日本人的对手的,正像古语说得好:“知己知彼,方能百战不殆。”

         但若放在低级班的话,这种尝试又行不通了。因为大家的日语水平太低,读不了那种文章,跟老师之间也无法沟通(常用的一些打工用语另当别论,但这些重复性的语言的使用范围都很有限。),我们只能点到为止(要让他们完全明白的话非常困难)。而大家又都带着本国的价值观和思维模式,最终只能按照自己国家的标准来判断正误(也就是说,凡是跟自己不一致的,就都是错误的。)。如果只是一个国家的人(即整个班级的学生都来自某一个国家)这样的话,那么也就是该国家的人与日本人之间会相互觉得“这国家的人怎么这样啊?”而已,但如果学生们来自多个国家,而只在某一个国家的人与日本人之间发生了这种事情的话,那其他国家的人很可能就会看该国人的笑话的。

         偶尔低级班里也会出现一两个日语水平稍好点儿的学生,可往往就是这种人由于在自己国家没碰到过比自己水平更高的人,就自以为是老按照自己国家的方式行事,明明错了却还不以为耻。这种人改变起来非常缓慢,有的都来日本一年多了还没什么变化,并且由于经常不来上课,作为校方,我们也没什么更好的办法。而且这种人还总是一来学校就睡觉,要么就玩手机,还老是坐在最前面......

         “想睡觉的话,就坐到后面去吧!”——对于我们的善意提醒,这种人却回答说:“我要学习,还是做前面吧。”“可你总在睡觉啊,要么就在玩手机不是?所以才把你的手机给收了……”“我晚上没睡觉啊,如果换作你的话,你该咋办呢?”——所以了,去后面睡就行了,谁又没说不让睡,真不知道他是什么意思。

         本来么,要趴在那里睡觉或者玩手机的话,当然就应该去第三列或者第四列坐的,否则还不影响别人?毕竟,哪个班级都有这样的学生,即尽管打工打得很疲惫却还要坚持学习。所以假如是一年生的话,在这种情况下就应该坐在第四列的,因为坐第一列、第二列和第三列的都是些认真学习的学生,不允许那种玩手机或趴着睡觉的人坐在那里。

日日是好日