欢送词与答谢词

2015-03-10         

         阴。

         不过这会儿云层已经开始散开。天气预报说今天是个好天气,最高温度14度,但由于北风强劲,体感温度不会有那么高......

         还好,今天不是雨天。昨天,早上就感觉有雨,下午学生们来上课的时候,雨已经下得很大了。

         然后,上完(下午)第一节课正要为明天(10日)的事情做准备时,雨才缓了下来变得淅淅沥沥的了。饮料和茶水等让四名男生帮着出去采购了,剩下的学生跟我们一起布置会场——收拾桌子、搬出椅子等等——都是些体力活,好在男生比较多,不一会儿就给收拾利落了——所有这些工作都是“C班”帮助做的。

         下午的另一个班级——“D班”帮助准备派对会场。

         然后,就是所有学生一起做花。

         有的做的兴致勃勃,有的因为不会做干脆连手都懒得伸,每个人的表现都很特别。还有一些人更有意思,非要命令之后他们才会做……

         今年比较特殊,都临近毕业仪式了,个别学生还要接着准备升学考试。我们也不得不把空闲时间都用在了那方面,无法再跟往年一样与大家一起准备欢送词与答谢词了。

         好在这个时候,很多学生都已经能够自己写点儿东西,不需要再让我们操心了。毕业生代表来日本以后的情况,我们都非常清楚,听了她将要发言的内容以后,我们稍微提示了一下,她就很快地写了出来。尽管感觉她忘了一些汉字,但那样的要求对她来说似乎太奢侈了。总之,她的文章完全表达出了她自己的心情,这比什么都好。

         而在校生代表本来就对日本的事物比较感兴趣,来日本以后一直积极主动地参加各种课外活动和惯例活动(我也是第一次听他这么说的)……所以就有东西可写。

         硬让那些不想说话的人开口的话,我们感觉也很痛苦,本来人家就没什么想说的,非逼人家搜索枯肠的话,只能惹人讨厌。

         记得以前让中国的男学生写这些东西的时候,他们几乎是把所有想到的都翻了出来。当然,他们所提到的那些东西,与其说是个人性质的,倒不如说是中国与其他国家之间的差别了。而南方国家学生的身上却很少看到中国人身上那种长期受环境压迫的痕迹。

         相比之下,感觉去年入学的这拨学生所写的文章就比较朴实,跟日本人去国外后所感受以及所记述的那些内容颇为相似。当然,仅指去年入学的那拨学生,感觉他们比毕业生都要强很多,至少不那么让人费心。也就是说,日本人的某些常识在他们那里是能够畅通的。

         特别是去年4月份和7月份来日本的学生,除了个别人以外,既不迟到也不旷课。上课时既不会为了引人注目而突然说些与课程内容无关的话题,也不会无视老师对他们的提醒,当然也不会为了掩饰自己的无知而故意傻笑……

         尽管也有因打工而疲惫不堪的学生,但绝对不会不来上课。虽然有人在课堂上会打盹,但很少有人认为来学校睡觉是理所当然的。告诉他们“现在讲的都是很重要的内容,不要睡觉、快醒醒!”的时候,他们挣扎着也会继续听讲的。当然,看到有些人实在撑不住的时候,我们也会让其睡上10分钟的,但是基本上半年以后,就没这个必要了。

         怎么说呢,作为留学生,每天来学校报到是很重要的一项程序。其次就是按时上课了,然后,对于那些想上大学的学生们来说,写作业以及练习汉字是必不可少的项目。然而对于那些不想继续上学的学生来说,我们并不要求他们这么做。这些人,要么年龄已经很大,要么已经结婚,对于他们来说,能够掌握工作所需要的日语就足够了。

         他们这些人来日本的目的并不是为了增长知识或者掌握什么新技术。

         他们的目的仅仅是为了学点儿日语,以便回国以后可以在日资企业里工作,或者一边学日语,一边在工厂打工,攒些钱带回国去。所以,他们仅仅是每天来学校学一下就完了,我们也没必要对他们提出更高的要求甚至去批评他们的(那样做就过了)。

         这种学生,即使不做作业,但只要上课不缺席,能够认真听讲,多少都能够学到一些日语的,这对于他们来说也就足够了。

         而对于我们来说,只要他们每天按时来学校,我们也更容易编制教学计划,因为校方只能站在所有学生的立场上,为大家编制共同的教学计划。初级阶段结束后进入下一个阶段时,即便他们有不明白的语句,只要适当断句或拆分结构(即分成单句)说明一下,或者用以前学过的比较简单的复句连接起来说明一下的话,他们马上就会理解的,哪怕理解的深浅程度不一。

         然而本年度的毕业生却并非如此,不少人连出勤率都都不达标。希望明年毕业的学生们再不要出现这种现象了——感觉应该没什么问题的。

日日是好日