考完试了想休息

2015-07-08         

         阴,偶尔有微弱的阳光照射下来。

         昨天,由于第7、8节课的时间要开教员会议,下午班的学生们一来,我就告诉他们:上完前半节课之后就放学。结果大家一听都挺高兴,唯独我一脸不满——为什么这些家伙一听说没我的课了就那么高兴呢?而且看到我不太高兴,大家又乐了——难道是我太偏激了么?

         作为学生,考完了“日语能力测试”后或许真是想休息一下的。但作为我们,觉得今后还有很多难关在等着大家,为了顺利过关,现在还不能放松……

         不过,大多数学生在考完试以后,本周一就跟往常一样来学校学习了。只是来了之后,立刻就得到了这样一份礼物(尽管只是一个半小时的休息时间),可能兴奋得不知该作什么好了…….

         学校里的很多事情都这样。

         教育对象变化了的话,我们的教育方法、甚至包括教材内容就都得按照适合学生的形式进行改变。所以,有时候就会产生很多困惑。举棋不定的情况下,就只能返回原点了。

         也就是说,回到以前(教育那些认真学习的学生)的时代,回顾一下那个时候我们是怎么教大家的,以及之后又是如何改变教育方法的。

         但凡从事留学生教育事业的人,都会有这种感觉:由于学生们来自五湖四海参差不齐,需要因材施教,所以就不得不频繁地变更教育内容和教育方法,比如把A变成B、B变成C、C变成D等等。可变着变着,渐渐地就发现失去了原点。等回过神来的时候才发觉,原来应该把A变成B、A变成C、A变成D。

         特别是汉字圈学生比较多的时候的教育方法和非汉字圈学生占大多数时候的教育方法之间有很大的差别。而且即使同为非汉字圈的学生,由于母语不同,有听力好的也有听力不好的,有不擅长词语替换的也有不擅长词语替换的。再细分的话,有认真学习的和不认真学习的,还有颇有才气的和普通学生等等。

         而最近,那些听力不好又不懂汉字而且还总记不住语法但又想认真学习的学生也开始来本校学习了。这样一来,我们又不得不再次认真考虑教育方法和教材等的变更了,因为这些学生的目的是想上大学或者专业程度比较高的专科学校。

         那些听力不好又没什么干劲儿,而且由于母语的原因对日语语法理解比较困难的学生,自然不会去努力书写并记忆汉字的。这种学生一多,我们也没法再认真起来。但是对于新生,我们只有努力去尝试(结果如何是另外一回事),由于每年都要招收4批新生,两年期间我们就得尝试8次。

         可终究由于彼此的目的不同,作为我们,越是努力,在他们眼里,我们就越发显得令人讨厌,因为我们成了他们的绊脚石——他们这些人是不希望受人管束的。

         当然,并不是因为他们来了日本之后才突然变得不认真不学习了的,而是由于来日本之前在其本国国内的那18~19年期间,他们就已经形成了这种习惯。

         如果是斯里兰卡或印度学生的话,由于他们听力比较好,即使语法只能学到初级水平、汉字完全不会写(说一下他们写一下,但仅此而已,它们不会主动去记忆),但由于听说能力比较强,所以就能够找到零工,而且毕业后也能够去一些斯里兰卡人常去的专科学校的。

         但是越南学生就不同了,由于他们的听力、语法、汉字都不太好,而且很多人本来就没什么学习习惯,所以学起来就非常吃力。

         好在从这两年开始,他们中间有了一些想上大学的人(渐渐地,我们也知道了该如何选择他们这些学生。之前由于只听他们的说词,没想到会产生那么多问题),而且也确实考上了大学,并且在大学学得还挺好、蛮受重视的。

         如果都是这种学生的话,那么学不好日语的责任就在于我们了。由于这些越南学生没有口头练习的习惯,如何让他们开口说话、以及让他们造句而不是蹦词,就成了我们每天的必修功课,简直跟斗心眼似的。

         不过,跟学生们斗心眼也挺有意思的。

         其实,学习这种事情本来就是学与教双方协同作业的活动,对于喜欢教书的人来说自然是乐趣多多了。

日日是好日